It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Les crayons Karaoke - Bourvil (La ferme du pendu)

To nagranie jest coverem Les crayons rozsławionym przez Bourvil
From La ferme du pendu movie soundtrack

Zawarte formaty:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Będzie Ci potrzebne kompatybilne oprogramowanie karaoke z CDG, aby odczytać te pliki. Możesz np. użyć Karafun. Pobierz oprogramowanie karaoke KaraFun.

This universal format works with almost any device (Windows, Mac, iPhone, iPad, Android, Connected TVs...)

Oprogramowanie KaraFun Windows Player odczyta ten format, możesz pobrać za darmo.
Ten wydajny format jest w stanie składować wiele dodatkowych podkładów audio oraz kolorowego tła poruszającego się w rytm muzyki (wizualizacje).

Your purchase allows you to download your video in all of these formats as often as you like.

About

Tempo: 203 BPM

Tonacja taka jak orginał: Dm

Czas trwania: 04:09 - Podgląd na stronie: 01:17

Data wydania: 1945
Genres: Francuska muzyki pop, Humor, TV & muzyka z filmów, W języku francuskim
Słowa: Bourvil
Kompozytor: Etienne Lorin

Wszystkie dostępne do pobrania pliki to backing tracks, a nie oryginalne utwory.

Tekst Les crayons

Elle n'avait pas de parents puisqu'elle était orpheline
Comme elle n'avait pas d'argent ce n'était pas une richissime
Elle eut cependant des parents mais ils ne l'avaient pas reconnue
Si bien que la pauvre enfant on la surnomma l'inconnue
Elle vendait des cartes postales puis aussi des crayons
Car sa destinée fatale c'était d'vendre des crayons
Elle disait aux gens d'la rue voulez-vous des crayons
Mais reconnaissant l'inconnue ils disaient toujours non c'est ça qu'est triste
Bah c'est triste ha quand même de n'pas reconnaître son enfant
Ha ha il faut pas être physionomiste
Il mais il m'semble que si j'avais un enfant moi je le reconnaîtrais
À à condition qu'il m'ressemble naturellement
C'était rue d'Ménilmontant qu'elle étalait son p'tit panier
Pour attirer les clients elle remuait un peu son panier
Mais un jour un vagabond qui passait auprès d'son panier
Lui a pris tous ses crayons alors elle s'est mise à crier
Voulez-vous des cartes postales je n'ai plus de crayons
Mais les gens chose banale n'voulaient plus qu'des crayons
Quand elle criait dans la rue voulez-vous des crayons
Ils disaient à l'inconnue tes crayons sont pas bons c'est ça qu'est triste
He c'est triste quand même elle avait plus d'crayons
Forcément elle s'baladait avec son panier à découvert n'est-ce pas
Alors heu, alors l'vagabond lui il passait à côté d'son panier n'est-ce pas
Alors heu avec sa main et allez et hop là il a
Pris tous ses crayons comme ça elle n'en avait plus
C'est vrai qu'elle n'en avait pas besoin
Puisqu'elle n'en vendait jamais mais quand même
Un marchand d'crayons en gros lui dit viens chez moi mon enfant
Je t'en ferai voir des beaux je n'te demanderai pas d'argent
Ce fut un drôle de marché car c'était un drôle de marchand
Et elle l'a senti passer car elle en a eu un enfant
C'est c'est triste ça quand même
D'abuser d'une inconnue comme ça
Hein, c'est vrai qu'elle est qu'elle était faible aussi
C'est c'est pas parce que c'est pas parce qu'il
Disait qu'il avait un qu'il qu'il était
Enfin enfin elle a eu un enfant elle avait bonne mine
Si seulement elle avait eu une mine de crayon
Mais non mais c'est ce qui la minait
Alors elle l'a abandonnée son enfant
Et qu'est-ce qu'elle a fait plus tard cette enfant hein
Elle vendait des cartes postales puis aussi des crayons
Car sa destinée fatale c'était d'vendre des crayons
Elle disait aux gens d'la rue voulez-vous des crayons
Mais reconnaissant l'inconnue ils disaient toujours non
C'est ça qu'est triste

Any reproduction is prohibited

Report lyrics error

Wyślij Anuluj