It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Quatre-vingt-quinze pour cent Karaoke - Georges Brassens

To nagranie jest coverem Quatre-vingt-quinze pour cent rozsławionym przez Georges Brassens

Zawarte formaty:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Będzie Ci potrzebne kompatybilne oprogramowanie karaoke z CDG, aby odczytać te pliki. Możesz np. użyć Karafun. Pobierz oprogramowanie karaoke KaraFun.

This universal format works with almost any device (Windows, Mac, iPhone, iPad, Android, Connected TVs...)

Oprogramowanie KaraFun Windows Player odczyta ten format, możesz pobrać za darmo.
Ten wydajny format jest w stanie składować wiele dodatkowych podkładów audio oraz kolorowego tła poruszającego się w rytm muzyki (wizualizacje).

Your purchase allows you to download your video in all of these formats as often as you like.

About

Tempo: variable (around 194 BPM)

Tonacja taka jak orginał: D

Czas trwania: 04:33 - Podgląd na stronie: 01:55

Data wydania: 1972
Genres: Francuska muzyki pop, W języku francuskim
Słowa oryginalne: Georges Brassens

Wszystkie dostępne do pobrania pliki to backing tracks, a nie oryginalne utwory.

Tekst Quatre-vingt-quinze pour cent

La femme qui possède tout en elle
Pour donner le goût des fêtes charnelles
La femme qui suscite en nous tant de passion brutale
La femme est avant tout sentimentale
Main dans la main les longues promenades
Les fleurs les billets doux les sérénades
Les crimes les folies que pour ses beaux yeux l'on commet
La transportent mais
Quatre vingt quinze fois sur cent
La femme s'emmerde en baisant
Qu'elle le taise ou le confesse c'est pas tous les jours qu'on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus du contraire sont des cocus
À l'heure de l'œuvre de chair elle est souvent triste peuchère
S'il n'entend le cœur qui bat le corps non plus ne bronche pas
Sauf quand elle aime un homme avec tendresse
Toujours sensible alors à ses caresses
Toujours bien disposée toujours encline à s'émouvoir
Elle s'emmerde sans s'en apercevoir
Ou quand elle a des besoins tyranniques
Qu'elle souffre de nymphomanie chronique
C'est elle qui fait alors passer à ses adorateurs de fichus quarts d'heure
Quatre vingt quinze fois sur cent
La femme s'emmerde en baisant
Qu'elle le taise ou le confesse c'est pas tous les jours qu'on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus
Du contraire sont des cocus
À l'heure de l'œuvre de chair elle est souvent triste peuchère
S'il n'entend le cœur qui bat le corps non plus ne bronche pas
Les encore les c'est bon les continue
Qu'elle crie pour simuler qu'elle monte aux nues
C'est pure charité les soupirs des anges ne sont
En général que de pieux mensonges
C'est à seule fin que son partenaire
Se croit un amant extraordinaire
Que le coq imbécile et prétentieux perché dessus ne soit pas déçu
Quatre vingt quinze fois sur cent
La femme s'emmerde en baisant
Qu'elle le taise ou le confesse c'est pas tous les jours qu'on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus du contraire sont des cocus
À l'heure de l'œuvre de chair elle est souvent triste peuchère
S'il n'entend le cœur qui bat le corps non plus ne bronche pas
J'entends aller bon train les commentaires
De ceux qui font des châteaux à Cythère
C'est parce que tu n'es qu'un malhabile un maladroit
Qu'elle conserve toujours son sang froid
Peut-être mais si les assauts vous pèsent
De ces petits m'as tu vu quand je baise
Mesdames en vous laissant manger le plaisir sur le dos chantez in petto
Quatre vingt quinze fois sur cent
La femme s'emmerde en baisant
Qu'elle le taise ou le confesse c'est pas tous les jours qu'on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus du contraire sont des cocus
À l'heure de l'œuvre de chair elle est souvent triste peuchère
S'il n'entend le cœur qui bat le corps non plus ne bronche pas

Any reproduction is prohibited

Report lyrics error

Wyślij Anuluj