It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Chanson des jumelles Karaoke - Les Demoiselles de Rochefort (Anne Germain & Claude Parent)

To nagranie jest coverem Chanson des jumelles rozsławionym przez Les Demoiselles de Rochefort

Zawarte formaty:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Będzie Ci potrzebne kompatybilne oprogramowanie karaoke z CDG, aby odczytać te pliki. Możesz np. użyć Karafun. Pobierz oprogramowanie karaoke KaraFun.

This universal format works with almost any device (Windows, Mac, iPhone, iPad, Android, Connected TVs...)

Oprogramowanie KaraFun Windows Player odczyta ten format, możesz pobrać za darmo.
Ten wydajny format jest w stanie składować wiele dodatkowych podkładów audio oraz kolorowego tła poruszającego się w rytm muzyki (wizualizacje).

Your purchase allows you to download your video in all of these formats as often as you like.

About

Tempo takie jak w orginale: 232.6 BPM

Tonacja taka jak orginał: F

Czas trwania: 03:13 - Podgląd na stronie: 00:53

Data wydania: 1967
Genres: TV & muzyka z filmów, Musicals & Broadway, Jazz , Francuska muzyki pop, W języku francuskim
Słowa: Jacques Demy
Kompozytor: Michel Legrand

Wszystkie dostępne do pobrania pliki to backing tracks, a nie oryginalne utwory.

Tekst Chanson des jumelles

Nous sommes deux soeurs jumelles nées sous le signe des gémeaux
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Toutes deux demoiselles ayant eu des amants très tôt
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Nous fûmes toutes deux élevées par maman qui pour nous se priva
Travailla vaillamment
Elle voulait de nous faire des érudites
Et pour cela vendit toute sa vie des frites
Nous sommes toutes deux nées de père inconnu
Cela ne se voit pas mais quand nous sommes nues
Nous avons toutes deux au creux des reins c'est fou
Là un grain de beauté qu'il avait sur la joue
Nous sommes deux soeurs jumelles nées sous le signe des gémeaux
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Aimant la ritournelle les calembours et les bons mots
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Nous sommes toutes deux joyeuses et ingénues
Attendant de l'amour ce qu'il est convenu d'appeler coup de foudre ou sauvage passion
Nous sommes toutes deux prêtes à perdre raison
Nous avons toutes deux une âme délicate
Artistes passionnées musiciennes acrobates
Cherchant un homme bon
Cherchant un homme beau
Bref un homme idéal avec ou sans défauts
Nous sommes deux soeurs jumelles nées sous le signe des gémeaux
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Du plomb dans la cervelle de la fantaisie à gogo
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Je n'enseignerai pas toujours l'art de l'arpège
J'ai vécu jusqu'ici de leçons de solfège
Mais j'en ai jusque là
La province m'ennuit
Je veux vivre à présent de mon art à Paris
Je n'enseignerai pas toute ma vie la danse
A Paris moi aussi je tenterai ma chance
Pourquoi passer mon temps à enseigner des pas
Alors que j'ai envie d'aller à l'opéra
Nous sommes deux soeurs jumelles nées sous le signe des gémeaux
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Deux coeurs quatre prunelles à embarquer allegreto
Mi fa sol la mi ré
Ré mi fa sol sol sol ré do
Jouant du violoncelle de la trompette ou du banjo
Aimant la ritournelle les calembours et les bons mots
Du plomb dans la cervelle
De la fantaisie à gogo
Nous sommes deux soeurs jumelles nées sous le signe des gémeaux

Any reproduction is prohibited

Report lyrics error

Wyślij Anuluj