It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

La langue de chez nous Karaoke - Yves Duteil

To nagranie jest coverem La langue de chez nous rozsławionym przez Yves Duteil

Zawarte formaty:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Będzie Ci potrzebne kompatybilne oprogramowanie karaoke z CDG, aby odczytać te pliki. Możesz np. użyć Karafun. Pobierz oprogramowanie karaoke KaraFun.

This universal format works with almost any device (Windows, Mac, iPhone, iPad, Android, Connected TVs...)

Oprogramowanie KaraFun Windows Player odczyta ten format, możesz pobrać za darmo.
Ten wydajny format jest w stanie składować wiele dodatkowych podkładów audio oraz kolorowego tła poruszającego się w rytm muzyki (wizualizacje).

Your purchase allows you to download your video in all of these formats as often as you like.

About

Z wokalem (with or without vocals in the KFN version)

Tempo: variable (around 116 BPM)

Tonacja taka jak orginał: F

Czas trwania: 03:50 - Podgląd na stronie: 01:25

Data wydania: 1985
Genres: Francuska muzyki pop, W języku francuskim
Słowa oryginalne: Yves Duteil

Wszystkie dostępne do pobrania pliki to backing tracks, a nie oryginalne utwory.

Tekst La langue de chez nous

C'est une langue belle avec des mots superbes qui porte son histoire à travers ses accents
Où l'on sent la musique et le parfum des herbes le fromage de chèvre et le pain de froment
Et du Mont Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe en écoutant parler les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe et qu'il en a gardé toutes les harmonies
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence où la saveur des choses est déjà dans les mots
C'est d'abord en parlant que la fête commence
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
Elles répondent aux méandres au vent dans les roseaux
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre en polissant les pierres sur le bord des ruisseaux
C'est une langue belle à l'autre bout du monde une bulle de France au nord d'un continent
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique
Elle a quitté son nid pour un autre terroir
Et comme une hirondelle au printemps des musiques elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige elle a fait face aux vents qui soufflent de partout
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges et qu'on y parle encore la langue de chez nous
C'est une langue belle qui sait la défendre
Elle offre des trésors de richesses infinies
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie
Et de l'île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe en écoutant chanter les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe et qu'il a composé toute une symphonie
Et de l'île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe en écoutant chanter les gens de ce pays
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe et qu'il a composé toute une symphonie

Any reproduction is prohibited

Report lyrics error

Wyślij Anuluj